Hai sahabat blogger semua, kali ini saya ingin menulis tentang arti lagu Boh Hatee yang dipopulerkan oleh penyanyi Aceh, Bergek. Untuk kalian yang bukan orang Aceh, mungkin masih ada yang belum tahu tentang Bergek, artis Aceh yang terkenal sangat kocak saat menyanyi. Enggak hanya orang dewasa yang hafal hampir semua lagunya, tetapi anak-anak juga. Saya pernah menulis postingan berjudul Demam Bergek Melanda Aceh (klik di sini) yang menceritakan bagaimana antusiasnya warga Aceh saat menyanyikan lagu Bergek dan betapa bersemangatnya mereka saat menghadiri konser Bergek.
Suatu hari saya sempat bercerita dengan suami tentang fenomena Bergek ini dan menurut penuturan Bang Thoenis, ternyata lagu Boh Hatee Bergek plus lagu-lagu lain yang dinyanyikan oleh lelaki ini juga disukai oleh masyarakat luar Aceh. Pernah suatu hari teman Bang Thoenis jalan-jalan ke sana dan mendengar lagu Bergek sedang diputar di sana. Enggak heran jika banyak sekali orang yang bertanya apa arti lagu Boh Hatee Bergek lewat blog saya ini. Bisa jadi, mereka adalah orang luar Aceh yang menyukai lagu Bergek.
Baiklah, tanpa memperpanjang muqaddimah, berikut saya coba terjemahkan lagu Boh Hatee Bergek ke dalam Bahasa Indonesia. Mohon dikoreksi jika terdapat kesalahan.
Boh Hatee (Buah Hati/ Kekasih)
Ka gadoeh loem (sudah hilang lagi)
Ho kajak Dek (Mau kemana, Dik?)
Boeh hate gadoeh Aleh hoe (Buah hati (kekasih) hilang entah kemana)
Hek ka loen seutot Adinda (Lelah aku mencari Adinda)
Sungguh sakit di Ulu hati (Sungguh sakit di ulu hati)
Abang galau Adek ee (Abang galau wahai Adik)
Payah manoe Ie mata (Harus bermandikan air mata)
Cintaku hilang Begitu saja (Cintaku hilang begitu saja)
Tubi tubi metubi Cinta suci meusuweh (Bertubi-bertubi cinta suci tersirat)
Runyoeh dalam Hate (Hancur dalam hati)
Abang adek tipe Ka roeh dalam jure (Abang adik tipu, terjatuh ke dalam jurang)
Sampoe o rap seudee (Sampai hampir gila)
Suci suci sep suci Koen itam lage kupi (Suci, suci, sesuci-sucinya, bukan hitam seperti kopi)
Suci dalam dada (suci dalam dada)
Habeh pulsa ku isi kamu hilang ku cari (habis pulsa ku isi kamu hilang ku cari)
Entah kemana (entah kemana)
*Reff
Publoe jeulamu Meuheut neubloe jeulame (Jual harta karena ingin membeli mahar)
Teukeujoet hati tak kesampaian (Hati terkejut karena tidak kesampaian)
Kini ku malu Umi tanyoeng menantu (Kini kumalu, Ibu menanyakan menantu)
Peu dari Hongkong atawa China (Apakah dari Hongkong atau Cina)
Oh ka kanjai Ka dipoe reuoh (Ketika malu, berlumurlah keringatku)
Gok ka syoh oh Troek bak akhe (Kacau sekali ketika sampai akhir)
Abang galau Adek ee (Abang galau wahai Adik)
Payah manoe Ie mata (Harus bermandikan air mata)
Cintaku hilang Begitu saja (Cintaku hilang begitu saja)
Back to *Reff
Itu dia lirik lagu Boh Hatee Bergek dan terjemahannya, semoga bermanfaat khususnya untuk teman-teman yang ingin mengetahui makna lagu ini.
Ooo, gitu ya artinya? Baru tahu saya 🙂
Iya, artinya seperti itu
Ya ampunnnn sedih bangett sih liriknyaaa
Patah hati berkali2 lipat…
Puk puk Masnya
Liriknya dalam ya ternyata. Sedihh banget rasanya. Yang mgerti artinya pasti dengerinnya sambil baper
Belum pernah dengar lagunya, belum pernah lihat penyanyinya tapi bangga dong jika ada penyanyi lokal yang banyak disukainpenggemarnya
Baca liriknya antara lucu dan sedih, bagian yang lucu adalah (habis pulsa ku isi kamu hilang ku cari) tapi keseluruhannya liriknya tampak tentang patah hati yaa
Liriknya sedih ya ternyata, jadi penasaran tuh dibawainnya gimana soalnya terkenal kocaknya ngahaha XD kalo di Jawa mungkin semacam NDX seperti itu mungkin
lagi yang romatis ya , cuma ga ngerti makanya melongo
Lagu galau ditinggal kekasih ternyata
Aku blm pernah dengar lagu ini. Ntar nyoba nyari di yutub
Ngeliat artinya asik romantis bikin baper, tapi aku belum pernah liat videonya…
Ntar coba cari di yutub, penasaran..bahasa Aceh..seringnya dengar Minang dan Jawa..
cocok bagi yang kepengen belajar bahasa Aceh lewat lagu nih. biasanya bakal lebih gampang kan yaaaa…. aku mau nyari di youtube dulu lah. siapa tahu aku juga bisa nyanyi hehehe
Ternyata tentang cerita seorang laki-laki yang patah hati karena ditinggal pergi oleh kekasihnya, ya, Kak. Saya belum pernah dengar lagu ini. Tapi kayaknya enak di dengar ya, soalnya disukai juga di luar daerah.
Otw cari videonya aaahh
Artinya sedih banget. Jadi baper. ?
aku jadi penasaran pengen denger lagu ini mbak. belum pernah denger soalnya.
lagus edih ya ternyata, lihat artinya itu lho
walau aku belum prnah dengar lagi ini tapi sudah keliahtan kalau lagu ini banyak yang suka
Liriknya sedih ya. Aku baru tahu laoh mbak penyanyi dan lagunya ini. Mungkin gaungnya gak sampai Makassar ya~
Kalau lagi sedih biasanya jd dpt ide hehehe, mungkin penciptanya bikin ini pas lagi sedih ya.. Duh semoga segera ditemukan jodoh yg lain ya masnya
Sedih kekinian ya mba liriknya. Sampe si pemuda kehabisan pulsa mencari sang pujaan. Makin ke bawah lirik makin pilu, bawa ibu yang menunggu menantu. Hiks.
eh aku penasaran mba lagunya kaya apa sampe booming banget ya di Aceh hihi.. cari ah di youtube, aku malah tau lirik sama artinya duluan sebelum tau lagunya duluan
Mau tanya mba Liza…
Apakah pernikahan di Aceh ditentukan jumlah maharnya?
Aku jadi sedih karena ada kalimat di bagian refrain yang menyatakan karena maharnya gak kebeli, akhirnya kekasihnya pergi.
Biasanya di tentukan oleh orang tua, bisa nego kok. tapi ini namanya saja lagu, ya lebay dikit lah
Wah baru tau nih saya makasih
Di Aceh kayaknya lagi booming lagu ini.
Terimakasih untuk arti liriknya, Saya bukan orang Aceh soalnya, tapi lagu ini bagus.
salam. boleh tuliskan erti lagu Bo hatee kamehoe pula ke
Boleh minta tolong tulis arti lagi cinta dabel & cinta dabel 2? Saya minat sungguh